【#英國留學 - 課程介紹】
《會議口譯與翻譯碩士》(MA Conference Interpreting and Translation Studies)
英國里茲大學翻譯研究中心University of Leeds Centre for Translation Studies開設的
《#會議口譯與翻譯碩士》, 重視各語言間的平衡交流,中文組同學目前最多為16
人,除了專業翻譯英語加強語言技能與深度之外,共同科目則是與其他語言組同學一
起上課,讓學生可以熟悉各式口音,課程內容連貫、整合性高,紮實理論 同時也有
豐富實際練習機會,挑戰性(難度)相當高
~
在翻譯理論
之外,更提供密集口譯/翻譯技能訓練,包括 記憶力、筆記、資料蒐集整合、
設備操作、逐步與同步口譯;每週不同主題搜集做為練習教材,第二學期每兩週一次集合各語言組學生進行(緊張刺激)的大型模擬會議,進一步強調實務應用。
同時,里茲當地也有醫院、法庭、市政府等單位需要 #公共翻譯服務
(Public Service Interpreting, PSI),更曾有同學有機會與教授合作或接洽校外專案
藉由課程裡的校外參訪布魯塞爾、日內瓦、維也納等地的國際組織,如歐洲議會、歐
盟委員會以及聯合國總部,讓學生實際體驗接觸專業國際會議實境,同時職涯發展計
劃也安排顧問、各類型翻譯或語言業界人士座談,為每位學生提供未來求職規劃建議
與協助。
#中文組申請截止日期為每年三月底(申請文件需備齊,還有兩份筆試作業唷 ),也提供獎學金申請機會,申請務必一定要盡早!
相關連結請看https://www.facebook.com/LeedsCTS/
更多資訊請洽英揚留學:02-23677322;南區辦公室:07-3927253